Tradução Fantástica


Data: 15/09/2018

Duração: 4 horas
14h-18h

Click Here

Inscreva-se! 

Até 18 vagas

Resumo do workshop


Neste workshop, o renomado tradutor Fábio Fernandes guiará os alunos pelos caminhos da tradução de ficção científica e fantástica. Entenda quais as diferenças entre a tradução literária mainstream e a tradução de narrativas insólitas, e traduza um texto do gênero.

Quem ministra?


Fábio Fernandes

Fábio Fernandes nasceu no Rio de Janeiro em 1966. Jornalista e tradutor, trabalhou no PASQUIM e escreveu para os cadernos literários de O Globo, Tribuna da Imprensa e Valor Econômico. Traduziu cerca de 80 livros, entre os quais Neuromancer, Fundação, 2001 e Laranja Mecânica, e diversas graphic novels, como Transmetropolitan, Y: O Último Homem,  DMZ e Ex Machina. Doutor em Comunicação e Semiótica pela PUC-SP, professor do curso de Tecnologia em Jogos Digitais dessa instituição, é pesquisador de cibercultura e redes sociais. É autor de Interface com o Vampiro, A Construção do Imaginário Cyber, Wild Mood Swings, No Tempo das Telas e De A a Z: Dicas para Escritores. Foi aluno da Clarion West Writers Workshop, a mais conceituada oficina literária de ficção científica e fantasia dos EUA, tendo como instrutores Neil Gaiman e Samuel Delany, entre outros.

CONTATO

Ficou alguma dúvida? Entre em contato e responderemos o mais breve possível.

HoráriosSegunda à sexta:
9h às 20h

Telefone11 36752360

EndereçoRua Ministro Gastão Mesquita, 354
Perdizes
São Paulo - SP